dinsdag, 1 oktober 2013

Uit het evangelie volgens Lucas
14, 27


Jezus zei :

Wie niet zijn kruis draagt
en mij op mijn weg volgt,
kan niet mijn leerling zijn.

4 opmerkingen:

  1. Ik vrees dat de vertaling fout loopt: In het Nederlands moeten we de 'niet' herhalen en moet het zijn: "Wie niet zijn kruis draagt noch [of 'en niet'] mij op mijn weg volgt, kan niet mijn leerling zijn." Niettemin is het psychologische taalgebruik hier ook 'niet' ver weg door 3 X 'niet' te gebruiken. Dat open grote ruimten, en laat nou het openen van ruimte net ons geloof koesteren door de verwondering die naar het licht kan komen vanuit onze diepste (plantaardige?) vezels...

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Hangt ervan af hoe je de zin leest.
      'zijn kruis draagt en mij op mijn weg volgt' kan als één geheel gezien worden en dan is 1 x 'niet' voldoende. Maar zulke taalkundige spitsvondigheden doen hier op deze site niets ter zake, denk ik zo...

      Verwijderen
  2. Jezus ging een moeilijke weg..........

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Jezus
    als gij een charismatische meester waart
    als de mensen onder de indruk waren van uw optreden
    als iedereen het vertelde en mensen massaal naar u op zoek kwamen
    als gij zo'n bijzonder mens waart, die overal genezing bracht, verzoening en vrede
    als velen U als hun Leraar wilden - hun Goeroe !
    dan ... begon u te spreken van een minder aantrekkelijke weg : met weerloos lijden
    Je ging rond als visser en herder
    Je werd geen Koning maar je werd zelf het lam

    BeantwoordenVerwijderen